<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <iframe src="http://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID=4684235500622716427&amp;blogName=Caiwangqin&#39;s+blog&amp;publishMode=PUBLISH_MODE_HOSTED&amp;navbarType=BLUE&amp;layoutType=CLASSIC&amp;searchRoot=http://blog.caiwangqin.com/search&amp;blogLocale=zh_CN&amp;v=1&amp;homepageUrl=http://blog.caiwangqin.com/&amp;vt=3393395200455623441" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" frameborder="0" height="30px" width="100%" id="navbar-iframe" allowtransparency="true" title="Blogger 导航和搜索"></iframe> <div></div>

Caiwangqin's blog

Focus on Web2.0, Business, Architecture, Agile, Technic and beyond…

收到了博文视点寄来的Programming Ruby

2007年4月30日 星期一



今天收到了博文视点寄来《Programming Ruby》中文版,谢谢。


bd7lx 说书中有一处翻译的特别不准确,就是上图中我红线标出的部分。我询问了母语是英语的朋友,他说要解释”Programming like duck”有一段相当长的故事,大致意思是说这个语言简单,理解起来容易,看到什么就是什么。翻译成中文的确是件困难的事,读者看了那章的内容自然会明白。但不应该翻译为“像鸭子那样编码”,可能“鸭子编程”更好点吧。


标签:

posted by Jesse Cai, 上午7:47

0 Comments:

发表评论

订阅 帖子评论 [Atom]

<< 主页